Alle Gewässer fließen ins Meer.
Дословный перевод: Все воды текут в море.
Русский аналог: Все дороги ведут в Рим.
Alle Wege führen nach Rom
Русский аналог: Все дороги ведут в Рим.
Aller Anfang ist schwer.
Русские аналоги: Первый блин комом. Лиха беда начало.
Aller guten Dinge sind drei.
Русский аналог: Бог троицу любит.
Alles Gute kommt von oben.
Дословный перевод: Всё хорошее приходит сверху.
Alte Liebe rostet nicht.
Русский аналог: Старый друг лучше новых двух.
Andere Länder, andere Sitten.
Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn.
Русский аналог: Чем чёрт не шутит; И на старуху бывает проруха
August ohne Feuer macht das Brot teuer.
Дословный перевод: Август без тепла — хлеб втридорога.
Besser spät als nie.
Дословный перевод: Лучше поздно чем никогда.
Böse Kühe haben krumme Hörner.
Русский аналог: Бодливой корове бог рог не даёт.
Geduld bringt Rosen.
Дословный перевод: Терпение приносит розы.
Русский аналог: Терпение и труд все перетрут. Терпи казак, атаманом станешь.
Das Wasser ist König, sogar das Feuer hat Angst vor dem Wasser.
Дословный перевод: Вода — король, даже огонь её боится.
Den Brunnen schätzt man erst dann, wenn es kein Wasser mehr gibt.
Русский аналог: Что имеем не храним, потерявши - плачем.
Der Appetit kommt beim Essen.
Дословный перевод и русский аналог: Аппетит приходит во время еды.
Die dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln.
Русский аналог: Дуракам везёт
Die Liebe geht durch den Magen.
Русский аналог: Путь к сердцу мужчины лежит через желудок.
Doppelt genäht hält besser.
Дословный перевод: Что дважды сшито, то держит лучше.
Русский аналог: Кашу маслом не испортишь.
Ich bin sicher, dass euch diese Sprichwörter interesante zu lesen.
ВідповістиВидалитиIch auch...)
ВідповістиВидалити